时尚首页
-
论 坛
-
下 载
-
测 试
-
问 答
-
调查
-
博闻图书
-
订阅中心
-
系列杂志
-
站内搜索
|
时尚界
|
奢侈品
|
人 物
|
时 装
|
美 容
|
健 康
|
家 居
|
美 食
|
旅 游
|
情 色
|
数 码
|
男 性
|
玩 家
|
视 频
首页
>
杂志卷首语
一个词和它的隐喻
http://www.trends.com.cn 2008-07-29 16:59
来源:
《男人装》2008年8月号
文/瘦马
“性感”是汉语中极富有意味的一个词,它分开时就是名词和动词的构成,“性”与“感”两字均语义清晰,合在一起则成为一个具有暧昧指向的名词,性别无特定归属。如果反向组合,就成为“感性”,这个词就几乎是献给女性的美丽礼物了。
“性感”一词差不多是舶来品,中国的古文里鲜见。大概是最初进来的时候身子没坐正,看起来姿势一直有问题,后来看客观察的眼神也出现了问题,问题之严重,连鲁迅先生也不得不愤然说出类似“看到半袖,就想到整个胳膊,看到整个胳膊就想到下半身”的话来。
“性感”在西方人之间的信号从来都是清晨窗户里透进来的阳光,不暧昧、不含混,但更海纳百川。2006年我在伯克利大学学习财经新闻报道,来自《经济学人》的资深记者安德烈·克鲁司给大家授课。他经常用的口头禅就是“sexy”(性感),说起某某文章值得看,他就会说文章很“性感”,座中美国女生并未打喷嚏。后来我才理解在美国人眼里,“性感”早已脱离了身体,而演化成激荡人内心情感的一种动力,于是,说文章性感也等同于说文章很厉害。
中外在语义上的差异之大还是令人生发探究的念头。在国人对“性感”的毫无定规的阐释里,有一条信息是交叉的,就是将性感与身体的瓜葛,美国人则可以分解开。中式旗袍的剪裁暴露端倪:衣领多呈弧形左右对称,以婉约方式表现女性颈部柔软;而两个高大的开衩,主要为了行动方便,顺便展示了女性修长的双腿,但恰恰是隐约之间的闪现,反倒凸显了旗袍的妖娆。中国人的审美特点归到节点上,就是表面上“紧”,内心“骚”。如果说西方人用服装来丰富自己的欲望的话,中国人则是用来遮蔽甚至消解欲望。
时尚行业在中国兴盛,最重要的意义是人们对时装产生了兴趣,并借助购买时装表达自己的态度,并逐渐认识到时装可以帮助他们更有效地控制和展示自己的身体。
西方人对身体的理解多是透明的,因为他们从小就接受了良好的身体教育。当中国的家长们还在小心躲避孩子们关于性器官的发问时,西方人则以公开展览的人体雕塑分享着人类审美的结果——对肌肉、骨骼的迷恋,古希腊和古罗马的城市废墟上到处散见艺术家们创作的几十万件不同类型的人体雕刻。
《男人装》自创办以来,始终在小心翼翼探索国人对身体的理解,并给予公众展示其思想下的产物——影像的或文字的。最近数月由本刊在北京和上海分别举办的“中国式性感艺术展”集纳了社会各界对“性感”的诠释,具有一定程度上集成的意思,在根本上此次艺术展不过是对身体教养的呼吁。筚路蓝缕,任重道远。
>>>
提问
>>>
论坛
>>>
发给朋友
搜索更多:
卷首语
相关文章:
戴着激情生活
夜·长城
8周年健康的力量
重建是场马拉松
第一时间
孤独与存在
再谈新硬汉
语言的社会角色
天使之爱
时间、浪费与奢侈品
东京此时
共同的期待
《男人装》2008年8月号 更多文章:
比情多,比爱少
匍匐脚下
穿越和透视
优美的圆弧
温热的真实
不同元素
木偶的性感
直观联想
惺忪睡眼
自命不凡
蓦然叹息
不堪驾驭
狂想的旅程
猫女无敌
女人像猫
沙滩野餐
另类竹签烛台
完美胸线
文章搜索
杂志查询
时尚系列刊物
时尚·COSMOPOLITAN
时尚先生
时尚家居
时尚家居置业
时尚健康·女士
时尚健康·男士
时尚旅游
时尚芭莎
时尚·娇点
好管家
时尚时间
华夏人文地理
座驾
男人装
美食与美酒
时尚·新娘
关于我们
时尚大事记
时尚动态
团队推荐
广告信息
合作伙伴
网站地图
招聘信息
版权信息
联系我们